пятница, 17 июня 2016 г.

Барселона


Эль чемодано.

Лозунг лета 2016 : «Крым – опиум для народа». 

С чем тогда сравнить город-герой Барселону? Наверное, всё-таки с МДМА. Весело, ярко, дружелюбно и позитивно. Самые обычные ситуации то ли превращаются, то ли просто кажутся какими-то сумасшедшими приключениями. Или мы что-то делаем не так, а? За драгдилера, который подгоняет нам Барсу, в этот раз – KLM, Королевские Голландские Авиалинии. Из Хельсинки и с пересадкой в Амстердаме, но зато накормят-напоят.

Собираем эль чемодано. Плавки, купальник, ла камисетас, лос панталонес, эль вестидо. Где же мои сомбреро и маракасы?


Соль, айре и агуа


Все смешалось в доме Облонских. Три бутылочки южноафриканского авиа-шардоне, выпитого на рейсах KLM. Бутылка на двоих популярнейшего в Барсе копеечного "Vinya del Mar", которой отметили приезд за кухонной стойкой в аппартах. Щедрая порция бренди "Veterano" в качестве аперитива к марискос (морепродукты, здесь и далее примечания переводчика)  в кафешке под домом. И по бутылочке сервеса (пиво) "Эстрела" под сами марискосы.
И воскресным утром организм сказал: "Вот тебе, Дениска, похмелье. Распишись, что получил". Ну да, ну да. Но... Соль, айре и агве нуэстрас амигос мехорас! В смысле, солнце, воздух и вода - наши лучшие друзья. Ну, и чашечка кофе кон лече (кофе с молоком) по дороге на пляж Богатель. Богатель менее туристический, чем привычная нам Барселонета. Здесь сеньориты и сеньоры топлес выгуливают свои татуировки, загорают негритята, полно волейболистов, а море взволновано нашим приездом, качается и выкидывает ракушки к ногам Софии.



Ir y beber ( исп.: ходить и пить)

  - Денис, да мы же с тобой алкаши.
- Ага. Я - алкач, а ты - ходок.
Потому как что еще делать в Барселоне, как не пить и ходить? Избавленные от необходимости увидеть все и сразу, в первый день даже не выбираемся в центр, а нарезаем круги по нашему району. Живем мы в колоритном Клое, на каррер Индепенденса,  с балконом, выходящим в залитый солнцем квадратный двор, где соседи вывешивают постиранное белье и флаги Каталонии. По пешеходной Рамбле де Побленоу, аналоге центральной Рамблы - полчаса до пляжа Богатель. В другую сторону - пять кварталов до Саграды. А кафешек, забитых местными - на каждом углу. Местные - это выгуливающие мощных бойцовых собак вьехос кон сервесито тардес (старики с вечерним пивком), древние бабули с кофе и в фенечках по локоть и чики в ярких платьях и с мотоциклетными шлемами, пьющие кока-колу, которую тут подают, бросив в бокал лимон. 


Софию, аутентично шпрехающую на испанском (хотя тут больше в ходу каталонский) поправляют с ударениями, но исправно понимают. А если нет, то можно ведь и на пальцах показать. К черту пухлому английский. В винном магазинчике выбираем вино, и донна продавщица разражается тирадой в том смысле, что "Муй бьен кон марискос и пескадо!" (отличная штучка к морепродуктам и рыбе!). А еще они тут прямо из бочек наливают вермут. По три евро за литр, хе-хе. 




Ке но трабахе, коме (Кто не работает, тот ест).

Шутка дня в этот раз цитата из Гришковца: "Ни один мускул не дрогнул на его лице, словно высеченном из грубого камня". Это про наши кулинарные эксперименты с мидиями. Кто не знает, при готовке мидии прямо в ракушках кидаются на сковородку, накрываются крышкой, а через пару минут они раскрывают створки. Те, "у кого не дрогнул мускул", кто не раскрылся, считаются испорченными и бескомпромиссно выбрасываются без всяких попыток раскрыть створки ножом и стонов про уплоченные деньги.


А главное слово этой поездки - пропитаться. Пропитаться солнцем, вечерним бризом и морем (чтобы в ушах выступала соль). Пропитаться тортией и паэйей (а не "тортильей" и "паэльей", потому что двойное "ll" здесь произносится как "й"). Пропитаться вермутом, весьма популярным здесь напитком, и средиземноморским пивом "Эстрейа". 

Не знаю, можно ли пропитаться горами, но мы пытаемся, выбравшись в Монсеррат. Выветренные скалы, монастырь, канатная дорога, фуникулер и "завтрак под пулями" на вершине.




Ола! Салюд! И мадре миа!

Уж как водится, день на четвертый окончательно становимся элементом пейзажа, а не просто еще парочкой туристов. По крайней мере, хочется так думать. 
Продавец из ликеро-водочного, с которым случайно повстречались на улице, узнает и радостно приветствует "Ола!". Он нас, кстати, научил правильному ударению в слове "вермут", на последний слог. Ага, именно. Непривычно, да?

На пляж ходим теперь вечером, когда там более топлессно и легалайзно. Ловим час, когда сваливающееся за город солнце бархатно касается ошалевшей от средиземноморского климата коже, а прохладный бриз еще только начинается. На чихи окружающих реагируем правильно, говорим: "Салюд!". Чихают тут много и простывают каталонцы не от холода, как мы, а от жары. На этот счет София приводит какие-то убедительные примеры из их языка. Тут же, на пляже, ее берут в оборот, используя в качестве модели, начинающие дизайнеры аксесссуаров.

А старичок в городке Фигерас, куда махнули на электричке посмотреть музей-театр Дали, рассказывает нам про то, как они раньше восхищались Советским Союзом. Раньше, это когда полетели в космос Юрий Гагарин, Герман Титов и Терентина (тут мы его поправляем) Терешкова. С нетерпением ждали того момента, когда каждый желающий сможет в отпуск рвануть - Мадре миа! - на Луну. Прямо 22 век, Полдень, который так и не наступил, проиграв Хищным Вещам Века, чего и боялись классики. И от этого становится немного грустно.




Так и видишь...

Брэда Питта в роли Тайлера Дердена, который заряжает: "Восьмое и последнее правило Бойцовского клуба: "Новичок примет бой!". Потому что клали утреннние католонцы на районе Клот на ваш английский. Если уж не каталонский, то давайте с нами по-кастильски, что, в принципе, тут означает, что к вам в СПб подошел иностранец и решил пообщаться с вами на языке Федора Михайловича. То есть, слово "наверное" означает не как сейчас - "соу-соу", а "железно, без бэ".
Тем не менее, София выдает, наверное (?), 200% своих знаний, чтобы купить на рынке странную рыбеху, заодно - узнать, как ее звать, до кучи - получить рецепт от сеньоры Росы (ударение на первый слог). Про рецепт - позже.





Оттимо! Перфекто!

Пароль-отзыв этой поездки. То ли где-то подслушанные, то ли просто выплывшие из памяти словечки (и не факт, что испанские), которые используем в значении "превосходно в степени достаточно" или "ничего лишнего, и так отлично". Что-то вроде того.
Задул бриз, пора убираться с пляжа - перфекто! - потому что и так уже накупались, а по дороге с пляжа зайдем в кафешку выпить кафе кон лече. Последняя рюмка вермута со льдом и апельсином - оттимо! - потому что уже выпили с обеда и за вечер... в общем, порядочно выпили. То, что вино под рыбу не испанское, а французское - оттимо! - потому что шабли. И даже то, что завтра уезжать - перфекто! - потому что лучше недогулять, чем перегулять. 



Но напоследок Барса дает жару, причем - в прямом смысле. Наша последняя ночь в городе - начало празднования Сан-Хуана, местный аналог Ивана Купала со своими особенностями. Каталонцы, стар и млад, радостные, как дорвавшиеся до бус дикари, пачками взрывают петарды. Прямо на улице в Клоте горит огромный костер, возле которого грохочут барабанщики и прохаживается эль диабло. Особо смелые могут с ним зафотаться или даже сделать чмоки-чмоки. 


И да, с нас еще рецепт с легендой. 






P.S.
Простейший рецепт, который поведала нам сеньора Роса в очереди к одному из торговцев рыбой на меркадо Клот. Заодно мы узнали предание семейства Кабесон, которое уже несколько поколений живет в Барселоне.

Вот представьте - южно-европейская весна 1938 года, Гражданская война в Испании в разгаре. В столице республиканской Каталонии не хватает продовольствия, население голодает. И тут в Барселоне вспыхивает мятеж анархистов, и грохнули, взорвавшись, ящики с черными бомбами, белыми снарядами да с желтыми патронами. Начались уличные бои. И в это самое время, в одну из пахнущих то ли дымом с пожаров, то ли порохом с разрывов ночей,  дедушка сеньоры Росы, рыбак Микел, выходит в море. Он должен поймать рыбу, чтобы прокормить свою голодную семью. В сети попадает несколько штук гайю (по-каталонски - бруша). Он приносит их домой, и они устраивают настоящий пир, без всяких хитростей пожарив их в масле. А гарниром были зеленые (от того, что еще не созрели) оливки, которые нарвала в каком-то брошенном саду мама сеньоры Росы, Адонсия (что означает "сладкая").
- Вам, - улыбается сеньора Роса, - необязательно есть незрелые оливки, но пусть они будут зеленые. И да, можете взять у торговца еще и дорадо. Почувствуете разницу. Буэн провечо! (приятного аппетита!)


Мы взяли гайю и дорадо:
 посолив, пожарили их на сковороде-гриль:

С зелеными оливками, лимоном и белым каталонским вином - мммм..... Восхитительно!